Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)

ताभ्यां सम्भूय कर्तव्यं प्रजानां परिपालनम्‌ | तथा च मां प्रवर्तन्तं कि गर्हस्यलकाधिप,“अलकापते! अतः ब्राह्मण और क्षत्रिय दोनोंको एक साथ मिलकर ही प्रजाका पालन करना चाहिये। मैं भी इसी नीतिके अनुसार कार्य कर रहा हूँ; फिर आप मेरी निन्दा क्‍यों करते हैं?

tābhyāṃ sambhūya kartavyaṃ prajānāṃ paripālanam | tathā ca māṃ pravartantaṃ kiṃ garhasy alakādhipa ||

“โอเจ้าแห่งอลกา! เพราะฉะนั้น พราหมณ์และกษัตริย์นักรบต้องร่วมกันพิทักษ์ประชาชน ข้าก็ดำเนินตามนโยบายนั้นเอง แล้วเหตุใดท่านจึงตำหนิข้า?”

ताभ्याम्by those two (by both of them)
ताभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री, तृतीया, द्विवचन
सम्भूयhaving come together / jointly
सम्भूय:
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त-अव्यय), कर्तरि
कर्तव्यम्is to be done / must be done
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्, नपुंसक, प्रथमा, एकवचन
प्रजानाम्of the subjects / people
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, षष्ठी, बहुवचन
परिपालनम्protection / governance
परिपालनम्:
TypeNoun
Rootपरि + पाल (धातु) / परिपालन (प्रातिपदिक)
Formल्युट् (भाववाचक-नाम), नपुंसक, प्रथमा, एकवचन
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
प्रवर्तन्तम्acting / proceeding (so)
प्रवर्तन्तम्:
TypeAdjective
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान-कृदन्त), पुं, द्वितीया, एकवचन
किम्why? / what?
किम्:
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
गर्हसिdo you censure / blame
गर्हसि:
TypeVerb
Rootगर्ह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
अलकाधिपO lord of Alakā
अलकाधिप:
TypeNoun
Rootअलकाधिप (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
A
Alakā
A
Alakādhipa/Alakāpati (lord of Alakā)

Educational Q&A

Good governance (prajā-paripālana) is presented as a shared duty requiring cooperation between Brahmins (guidance, counsel, dharma) and Kshatriyas (executive protection and rule). Ethical action is defended by appealing to established policy aligned with dharma.

Dhanada addresses the lord of Alakā, asserting that he is acting according to the proper principle of joint Brahmin–Kshatriya responsibility for protecting subjects, and questions why he is being criticized despite following that dharmic norm.