Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
पितृयज्ञास्तथा कृपा: प्रपाश्ष शयनानि च । दानानि च यथाकाल द्विजेभ्यो विसृजेत् सदा
pitṛyajñās tathā kṛpāḥ prapāś śayanāni ca | dānāni ca yathākālaṃ dvijebhyo visṛjet sadā ||
พึงดำรงไว้เสมอซึ่งกิจอันเกื้อกูลสังคมและบูชาบรรพชน คือประกอบปิตฤยัญ (ศราทธะ-ตัรปณะ) มีเมตตากรุณา จัดตั้งที่แจกจ่ายน้ำดื่มแก่สาธารณะ จัดที่พักและที่นอนสำหรับผู้เดินทาง และถวายทานแก่ทวิชะ (พราหมณ์) ให้ถูกกาลเวลา
इन्द्र उवाच
Dharma is expressed through sustained, timely beneficence: honoring ancestors (pitṛyajña/śrāddha), practicing compassion, creating public utilities like water-stations and lodging, and giving appropriate gifts—especially to dvijas—at the right time.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Indra speaks as a moral authority, enumerating concrete duties and charitable works that uphold social order and generate lasting merit.