Bhīṣma’s Hymn to Viṣṇu and Kṛṣṇa’s Criteria for Divine Self-Disclosure
एते हि देवा वसवो विमाना- न्यास्थाय सर्वे ज्वलिताग्निकल्पा: | अन्तर्हितास्त्वां प्रतिपालयन्ति काष्ठां प्रपद्यन्तमुदक्पतज्भम्,देखिये, ये प्रज्वलित अग्निके समान तेजस्वी देवता और वसु विमानोंमें बैठकर आकाशमें अदृश्यरूपसे रहते हुए सूर्य उत्तरायण होने और आपके आनेकी बाट जोहते हैं
ete hi devā vasavo vimānāny āsthāya sarve jvalitāgnikalpāḥ | antarhitās tvāṃ pratipālayanti kāṣṭhāṃ prapadyantam udakpatagbhām ||
จงดูเถิด เหล่าเทพ—หมู่วสุ—ล้วนขึ้นประทับบนวิมานทิพย์ สว่างไสวประหนึ่งเปลวไฟที่ลุกโชน. เขาทั้งหลายเร้นกายในนภา คอยพิทักษ์ท่านเมื่อท่านมุ่งสู่หนทางอุตตรายณะ และเฝ้ารอการมาถึงของท่าน ณ ทิศอันกำหนดนั้น.
वायुदेव उवाच