Next Verse

Shloka 1

Yudhiṣṭhira’s Post-Accession Settlements and Approach to Vāsudeva (युधिष्ठिरस्य राज्यस्थापनं वासुदेवाभिगमनं च)

ऑपन--माज बछ। अकाल पजञज्चचत्वारिशो< ध्याय: युधिष्ठिरके द्वारा ब्राह्मणों तथा आश्रितोंका सत्कार एवं दान और श्रीकृष्णके पास जाकर उनकी स्तुति करते हुए कृतज्ञता-प्रकाशन जनमेजय उवाच प्राप्य राज्यं महाबाहुर्धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । यदन्यदकरोद्‌ विप्र तन्मे वक्तुमिहाहसि,जनमेजयने पूछा--विप्रवर! राज्य पानेके पश्चात्‌ धर्मपुत्र महाबाहु युधिष्ठिरने और कौन-कौन-सा कार्य किया था? यह मुझे बतानेकी कृपा करें?

Janamejaya uvāca—

prāpya rājyaṃ mahābāhur dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ |

yad anyad akarod vipra tan me vaktum ihārhasi ||

ชนเมชยะตรัสว่า “ข้าแต่พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ครั้นธรรรมบุตรยุธิษฐิระผู้มีพาหาอันเกรียงไกรได้ราชสมบัติแล้ว ยังได้กระทำกิจอื่นใดอีก ขอท่านโปรดกล่าวแก่ข้าพเจ้า ณ ที่นี้เถิด”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मपुत्रःson of Dharma
धर्मपुत्रः:
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्what(ever)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्other; further
अन्यत्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me; for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive, तुमुन्
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
आहसिyou say; you should tell
आहसि:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharma (as Yudhiṣṭhira’s divine father)
V
Vipra (Brahmin interlocutor, i.e., Vaiśampāyana in the broader frame)

Educational Q&A

The verse frames ethical kingship as an ongoing responsibility: even after gaining sovereignty, a ruler’s worth is measured by the further actions he undertakes in accordance with dharma, prompting inquiry into Yudhiṣṭhira’s post-war conduct.

In the Shānti Parva’s dialogue frame, King Janamejaya asks the Brahmin narrator to describe what Yudhiṣṭhira did after he obtained the kingdom—setting up an account of his subsequent duties and conduct.