भवश्नानेन विप्रेण संहिताभिरभिष्टत: । स्वर्गद्वारे कृतोद्योगो येनासौ त्रिदिवं गत:
bhavaśnānena vipreṇa saṃhitābhir abhiṣṭutaḥ | svargadvāre kṛtodyogo yenāsau tridivaṃ gataḥ ||
สุริยะตรัสว่า “พราหมณ์ผู้ทรงวิชาได้ประกอบพิธีอาบน้ำแห่งภวะ (พิธีแบบไศวะ) และสรรเสริญพระศังกรด้วยบทสวดแห่งสํหิตา. ด้วยตบะและวินัย เขาเพียรพยายามประหนึ่งอยู่ ณ ‘ประตูสวรรค์’; เพราะเหตุนั้นจึงได้บรรลุไตรทิวะ คือสวรรค์โลก.”
सूर्य उवाच
The verse links spiritual attainment to disciplined effort joined with purity and devotion: ritual purification (Bhava-snana) and sincere praise of Śiva through authoritative hymns are presented as causes for reaching Svarga, emphasizing that inner intent and sustained practice lead to higher states.
Sūrya explains why a particular brāhmaṇa attained heaven: he performed a Śaiva purificatory bath, praised Śaṅkara using Saṃhitā-mantras, and exerted himself with a clear goal of reaching Svarga; as a result, he went to the divine realm (Tridiva).