तस्याभिगमनप्राप्ती हस्तौ दत्तौ विवस्वता । तेनापि दक्षिणो हस्तो दत्त: प्रत्यर्चितार्थिना
tasyābhigamanaprāptī hastau dattau vivasvatā | tenāpi dakṣiṇo hasto dattaḥ pratyarcitārthinā ||
ครั้นเขาเข้าใกล้ วิวัสวัต (เทพสุริยะ) ก็ยื่นมือทั้งสองออกต้อนรับ ส่วนเขาผู้อยากตอบแทนเกียรตินั้น ก็ยื่นมือขวาออกคำนับทักทายด้วยความเคารพ
नाग उवाच
The verse highlights dharmic decorum: honor shown by a host should be met with respectful reciprocity by the guest. Mutual courtesy is presented as an ethical norm that sustains harmonious relations.
When the visitor approaches, Vivasvat welcomes him by extending both hands. The visitor responds by extending his right hand, signaling respectful acceptance and returning the honor.