Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)
परिवित्तीनां पुंसां च बन्दिद्यूतविदां तथा | “जिन्हें किसी समाज या गाँवने दोषी ठहराया हो, जो नर्तकीके द्वारा अपनी जीविका चलाते हों, छोटे भाईका ब्याह हो जानेपर भी कुँवारे रह गये हों, बंदी (चारण या भाट)-का काम करते हों या जुआरी हों, ऐसे लोगोंका अन्न भी ग्रहण करने योग्य नहीं है
parivittīnām puṁsāṁ ca bandidyūtavidāṁ tathā |
แม้แต่อาหารของบุรุษผู้เป็นปริวิตติ (ยังไม่สมรสทั้งที่น้องชายได้สมรสแล้ว) ตลอดจนของบัณฑี (กวีสรรเสริญ/ภาต) และของนักพนัน ก็ไม่ควรรับไว้
व्यास उवाच
One should be discerning about whose food or gifts one accepts, because acceptance implies moral association; food from persons seen as socially/ethically blameworthy is treated as unfit for a dharma-minded recipient.
In Śānti Parva’s dharma instruction, Vyāsa lists categories of people whose food should not be accepted, emphasizing norms of social purity and ethical livelihood as part of righteous conduct.