Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Nāga–Nāgabhāryā Saṃvāda: Varṇa-Dharma, Gṛhastha-Discipline, and Mokṣa-Self-Inquiry

Mahābhārata 12.347

स्थापयामास वै पृथ्व्यां कुशानास्तीर्य नारद । स तेष्वात्मानमुद्दिश्य पित्रयं चक्रे यथाविधि

sthāpayāmāsa vai pṛthvyāṃ kuśān āstīrya nārada | sa teṣv ātmānam uddiśya pitryaṃ cakre yathāvidhi ||

โอ้นารท—พระองค์ทรงปูหญ้ากุศะลงบนพื้นดินและจัดวางไว้ ณ ที่นั้น แล้วทรงอุทิศพิธีนั้นแก่พระองค์เอง ประกอบพิธีบรรพชนตามแบบแผนโดยถูกต้อง.

स्थापयामासplaced / set up
स्थापयामास:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (धातु) / स्थापय (णिच्-प्रयोग)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
आमासwas (auxiliary in periphrastic perfect)
आमास:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पृथ्व्याम्on the earth
पृथ्व्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Locative, Singular
कुशान्kuśa grasses
कुशान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुश
FormMasculine, Accusative, Plural
आस्तीर्यhaving spread (out)
आस्तीर्य:
TypeVerb
Rootस्तॄ (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नारदO Nārada
नारद:
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषुon/among those (i.e., on them)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
आत्मानम्himself / the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्दिश्यhaving designated / intending
उद्दिश्य:
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पित्र्यम्ancestral (rite/act)
पित्र्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपित्र्य (पितृ-सम्बन्धी)
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेperformed / did
चक्रे:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Atmanepada
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule / prescribed procedure
विधि:
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative (used adverbially in compound-like sense), Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
kuśa grass
E
earth/ground (pṛthvī)
P
pitṛ-rite (pitrya)

Educational Q&A

The verse underscores dharma as disciplined observance: sacred acts—especially those honoring ancestors—should be performed at the proper time and strictly according to prescribed procedure (yathāvidhi), reflecting respect for tradition and moral order.

Nārada describes a ritual scene: kuśa grass is spread on the ground, and upon that ritual base an ancestral offering (pitrya) is performed, explicitly dedicated with intention (uddiśya) and carried out in the correct manner.