Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

एतान्‌ बहुविधान्‌ वर्णान्‌ रूपैर्बिभ्रत्सनातन: । सहस्ननयन: श्रीमान्‌ शतशीर्ष: सहस्रपात्‌

etān bahuvidhān varṇān rūpair bibhrat sanātanaḥ | sahasranayanaḥ śrīmān śataśīrṣaḥ sahasrapāt |

ภีษมะกล่าวว่า “ภาวะอันเป็นนิรันดร์นั้นทรงแสดงสีสันและรูปภาวะนานาประการเช่นนี้ พระองค์ทรงรุ่งเรืองด้วยสิริ; ได้รับพรรณนาว่ามีดวงตาพัน มีเศียรร้อย และมีบาทพัน”

एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बहुविधान्of many kinds, various
बहुविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine, Accusative, Plural
वर्णान्colors/complexions
वर्णान्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
रूपैःwith forms
रूपैः:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Plural
बिभ्रत्bearing, wearing
बिभ्रत्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular
सहस्रनयनःhaving a thousand eyes
सहस्रनयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्र-नयन
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid, glorious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शतशीर्षःhaving a hundred heads
शतशीर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootशत-शीर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
सहस्रपात्having a thousand feet
सहस्रपात्:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्र-पद
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Sanātana (the Eternal Being, i.e., the Supreme/Viṣṇu-like cosmic Person)