Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)

अहं त्वामनुपश्यामि ये चाप्यन्ये मनीषिण: । आस्थितं परमं मार्गमक्षयं तमनामयम्‌,मैं तथा दूसरे मनीषी पुरुष भी आपको अक्षय एवं अनामय परम मार्ग (मोक्ष) में स्थित मानते हैं

ahaṃ tvām anupaśyāmi ye cāpy anye manīṣiṇaḥ | āsthitaṃ paramaṃ mārgam akṣayaṃ tam anāmayam ||

ข้าพเจ้าและบรรดาฤๅษีผู้มีปัญญาทั้งหลาย เห็นท่านตั้งมั่นอยู่ในหนทางอันสูงสุด—หนทางอันไม่เสื่อมสลาย ปราศจากความทุกข์ไข้ และนำไปสู่โมกษะ

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अनुपश्यामिI perceive/see (as)
अनुपश्यामि:
TypeVerb
Rootअनु√पश्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
येwho
ये:
Karta
TypeNoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मनीषिणःwise men/sages
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
आस्थितम्having taken to; abiding in
आस्थितम्:
TypeVerb
Rootआ√स्था (आस्थित)
FormMasculine, Accusative, Singular, Past active participle (क्त)
परमम्supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Accusative, Singular
मार्गम्path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that (path)
तम्:
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनामयम्free from disease/sorrow; untroubled
अनामयम्:
TypeAdjective
Rootअनामय
FormMasculine, Accusative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka
W
wise sages (manīṣiṇaḥ)
T
the supreme path (parama-mārga, mokṣa)