Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
सात्व॑ं जातिं श्रुतं वृत्तं भाव॑ प्रकृतिमात्मन: । कृत्यमागमने चैव वक्तुमरहसि तत्त्वतः
sāttvaṁ jātiṁ śrutaṁ vṛttaṁ bhāvaṁ prakṛtim ātmanaḥ | kṛtyam āgamane caiva vaktum arhasi tattvataḥ ||
ชนกตรัสว่า “เธอควรกล่าวตามความจริงถึงสภาวะภายใน วงศ์/ชาติกำเนิด ความรู้ในศรุติ (คัมภีร์และจารีตศักดิ์สิทธิ์) ความประพฤติ เจตนา อุปนิสัย และเหตุแห่งการมาที่นี่ด้วย เพราะฉะนั้น โอ้สันยาสินี จงบอกสิ่งเหล่านี้ตามที่เป็นจริงเถิด”
जनक उवाच
Truthful self-disclosure and transparency are presented as ethical prerequisites for dialogue on dharma: one should state one’s background, learning, conduct, intention, and purpose without concealment.
King Janaka addresses a visiting renunciant and requests a truthful account of the renunciant’s lineage, learning, character, inner disposition, and the reason for coming—setting the ground for a serious discussion on spiritual and ethical matters.