Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

अथापीमासु संज्ञासु लौकिकीषु प्रतिष्ठसे । अभिषड्जवरोधाभ्यां बद्धस्त्वं प्राकृतो यथा

athāpīmāsu saṃjñāsu laukikīṣu pratiṣṭhase | abhiṣaḍjavirodhābhyāṃ baddhastvaṃ prākṛto yathā ||

แม้บัดนี้ หากท่านยังยึดมั่นอยู่ในนามเรียกทางโลก เช่น ‘กษัตริย์แห่งวิเทหะ’ หรือ ‘เจ้าแห่งมิถิลา’ แล้วไซร้ ท่านก็ถูกผูกมัดดุจปุถุชน ด้วยความยึดติดและความต้านทาน (ความชัง).

अथnow/then; moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इमासुin these
इमासु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Locative, Plural
संज्ञासुin (these) designations/names
संज्ञासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Locative, Plural
लौकिकीषुworldly/common (names)
लौकिकीषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootलौकिक
FormFeminine, Locative, Plural
प्रतिष्ठसेyou stand established/you remain fixed
प्रतिष्ठसे:
TypeVerb
Rootप्रति-स्था
FormLat (Present), Atmanepada, Second, Singular
अभिtowards; over (prefix-like)
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि
षड्जby attachment (rāga) (as one of the pair)
षड्ज:
Karana
TypeNoun
Rootषड्ज
FormMasculine, Instrumental, Dual
अवरोधाभ्याम्by obstruction/impediment (as the other of the pair)
अवरोधाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअवरोध
FormMasculine, Instrumental, Dual
बद्धःbound
बद्धः:
TypeAdjective
Rootबद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
प्राकृतःordinary/common (person)
प्राकृतः:
TypeAdjective
Rootप्राकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
V
Videha (as a royal designation)
M
Mithilā (as a royal designation)

Educational Q&A

Bhīṣma warns that clinging to social identities and honorific titles is a subtle form of bondage. True inner freedom requires dropping identification with worldly labels, otherwise one remains constrained by attachment (clinging) and resistance (aversion/obstruction).

In Bhīṣma’s instruction within Śānti Parva’s reflective teachings, he addresses a seeker/kingly figure and challenges their self-conception. By pointing to titles like ‘Videha-rāja’ and ‘Mithilā-pati,’ he shows how even respected identities can keep the mind tied to ordinary patterns of desire and aversion.