Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka

Grief

ऊर्णनाभेर्यथा चक्र छिद्रें सोम॑ं प्रपश्यति

ūrṇanābher yathā cakra-chidre somaṃ prapaśyati

ยาชญวลกยะกล่าวว่า “ดุจแมงมุมมองผ่านช่องที่ดุมกลางใยของตนแล้วเห็นจันทร์ฉันใด ผู้มีปัญญาก็หยั่งเห็นสัจจะอันสูงสุดผ่านช่องอันละเอียดท่ามกลางโครงข่ายแห่งโลกฉันนั้น”

ūrṇanābheḥof the spider
ūrṇanābheḥ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootūrṇanābhi
FormMasculine, Genitive, Singular
yathāas/just as
yathā:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootyathā
cakrawheel/circle (web-like circle)
cakra:
Karma
TypeNoun
Rootcakra
FormNeuter, Accusative, Singular
chidrein the hole/opening
chidre:
Adhikarana
TypeNoun
Rootchidra
FormNeuter, Locative, Singular
somamthe moon (Soma)
somam:
Karma
TypeNoun
Rootsoma
FormMasculine, Accusative, Singular
prapaśyatisees/beholds
prapaśyati:
Karta
TypeVerb
Rootpra√paś (paś)
FormPresent, Third, Singular

याज्ञवल्क्य उवाच

याज्ञवल्क्य (Yājñavalkya)
ऊर्णनाभि (spider)
सोम (the Moon/Soma)

Educational Q&A

True understanding is not gained by grasping the whole ‘web’ of appearances, but by cultivating a subtle, focused insight—through which one can directly perceive the higher truth beyond worldly constructions.

In Śānti Parva’s didactic setting, Yājñavalkya instructs through a vivid analogy: the spider and its web illustrate how the mind’s structures can both obscure and, when rightly ‘opened’ by discernment, become a means to perceive what is otherwise distant or hidden.