Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

अहमेतानि वै सर्व मय्येतानीन्द्रियाणि ह । निरिन्द्रियो हि मनन्‍्येत व्रणवानस्मि निर्व्रण:

aham etāni vai sarvaṃ mayy etānīndriyāṇi ha | nirindriyo hi manyeta vraṇavān asmi nirvraṇaḥ ||

วสิษฐะกล่าวว่า “แม้อาตมันแท้จริงจะปราศจากอินทรีย์ แต่กลับสำคัญว่า ‘เรานี่แหละเป็นผู้กระทำทั้งหมด; อินทรีย์ทั้งหลายอยู่ในเรา’ ดังนี้ ทั้งที่ไร้ช่องโหว่ไร้ตำหนิ ก็กลับหลงเห็นตนว่ามีช่องโหว่และข้อบกพร่อง”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
एतानिthese
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, accusative, plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, locative, singular
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, plural
इन्द्रियाणिsense-organs
इन्द्रियाणि:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
Formneuter, nominative, plural
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
निरिन्द्रियःwithout sense-organs
निरिन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरिन्द्रिय
Formmasculine, nominative, singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मन्येतwould think/imagines
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन्
Formoptative, parasmaipada, 3rd, singular
व्रणवान्having wounds/holes
व्रणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootव्रणवत्
Formmasculine, nominative, singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, parasmaipada, 1st, singular
निर्व्रणःwoundless/without holes
निर्व्रणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्व्रण
Formmasculine, nominative, singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
I
indriyāṇi (the senses)

Educational Q&A

The verse teaches that the true Self is sense-less and not the real doer, yet through ignorance it identifies with the senses and actions, imagining ‘I act’ and ‘the senses are mine.’ This mistaken identification makes the flawless Self appear as the embodied, limited agent.

Vasiṣṭha is instructing about inner freedom: he points out how the jīva, though in essence beyond the senses, superimposes bodily and sensory attributes upon itself—like calling oneself ‘wounded/with openings’ despite being ‘unwounded/without openings’—to expose the mechanism of bondage and the need for discernment.