Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech

द्यूते पाने तथा स्त्रीषु मृगयायां च यो नर: । न प्रमाद्यति सम्मोहात्‌ सततं मुक्त एव सः,“जो मोहवश जूआ, मद्यपान, परस्त्रीसंसर्ग तथा मृगया आदि व्यसनोंमें आसक्त होनेका प्रमाद नहीं करता है, वह भी सदा मुक्त ही है”

dyūte pāne tathā strīṣu mṛgayāyāṃ ca yo naraḥ | na pramādyati sammohāt satataṃ mukta eva saḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า—บุรุษผู้แม้อยู่ท่ามกลางการเล่นสกา การดื่มสุรา การคบหาสตรี และการล่าสัตว์ หากไม่ตกลงสู่ความประมาทเพราะโมหะ—ผู้นั้นย่อมเป็นผู้หลุดพ้นอยู่เสมอ พึงรู้ว่าเครื่องผูกมิได้เกิดจากการมีสิ่งยั่วยวนเท่านั้น หากเกิดจากการสูญเสียความสำรวมและปัญญาแยกแยะจนกลายเป็นความติดข้องและความเสื่อม

द्यूतेin gambling
द्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Locative, Singular
पानेin drinking (liquor)
पाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपान
FormNeuter, Locative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
स्त्रीषुamong women / in (illicit) women
स्त्रीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Locative, Plural
मृगयायाम्in hunting
मृगयायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृगया
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रमाद्यतिis heedless / errs
प्रमाद्यति:
TypeVerb
Rootप्रमद्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
सम्मोहात्from delusion
सम्मोहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसम्मोह
FormMasculine, Ablative, Singular
सततम्always
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
मुक्तःliberated / free
मुक्तः:
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
gambling (dice)
I
intoxicating drink
W
women
H
hunting

Educational Q&A

Freedom is maintained by vigilance and self-mastery: even when surrounded by common temptations—gambling, intoxicants, sexual entanglements, and hunting—one who does not succumb to delusion-born heedlessness avoids bondage and remains 'free'.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira by identifying typical sources of moral downfall and emphasizing that the decisive factor is pramāda (careless loss of discernment), not merely the external presence of such pursuits.