अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
तास्तु सर्वा: समागम्य ब्रह्माणममितौजसम् | इदमूचुर्वचो राजन् प्रणिपत्य पितामहम्
tāstu sarvāḥ samāgamya brahmāṇam amitaujasam | idam ūcur vaco rājan praṇipatya pitāmaham ||
ภีษมะกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา ครั้นแล้วพวกเขาทั้งหมดก็พร้อมกันไปเฝ้าพระพรหมผู้มีรัศมีหาประมาณมิได้ และเมื่อถวายบังคมแด่ปิตามหแล้ว จึงกราบทูลถ้อยคำดังนี้
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical protocol of seeking guidance: collective deliberation, approaching a legitimate higher authority, and speaking only after respectful submission—suggesting that right counsel is grounded in humility and recognition of dharmic hierarchy.
A group of female figures previously introduced in the chapter gather together, go to Brahmā (called Pitāmaha), bow to him, and begin to present their petition or question; Bhīṣma narrates this to the king as part of the Śānti Parva instruction.