अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
ब्रह्मोवाच रजस्वलासु नारीषु यो वै मैथुनमाचरेत् । तमेषा यास्यति क्षिप्रं व्येतु वो मानसो ज्वर:
brahmovāca rajasvalāsu nārīṣu yo vai maithunam ācaret | tam eṣā yāsyati kṣipraṃ vyetu vo mānaso jvaraḥ ||
พระพรหมตรัสว่า—“บุรุษใดเสพสังวาสกับสตรีผู้มีระดู บาปพราหมณ์ฆาตนี้จักไปตกแก่ผู้นั้นโดยเร็ว เพราะฉะนั้น ความร้อนรุ่มในใจของพวกเจ้า—ความกังวล—จงสลายไปเถิด”
भीष्म उवाच
The verse frames intercourse with a menstruating woman as a serious breach of dharma/ritual-ethical restraint, warning of swift negative consequence, and urges the listener to abandon anxious agitation by understanding the rule and its moral causality.
Within Bhīṣma’s discourse in Śānti Parva, a statement attributed to Brahmā is cited as authoritative instruction on conduct: it warns about the consequence of approaching a rajasvalā woman and concludes by telling the audience to let their mental distress (‘mānasa-jvara’) subside.