अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
तामुवाच महाबाहो ब्रह्म॒वध्यां पितामह:
tām uvāca mahābāho brahmavadhyāṃ pitāmahaḥ
ภีษมะกล่าวว่า “โอ้ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร! ปิตามหะได้ตรัสแก่นางพรหมหัตยา—ผู้ไม่พึงถูกประหาร เพราะอยู่ใต้ความศักดิ์สิทธิ์แห่งพราหมณ์คุ้มครอง”
भीष्म उवाच
The verse signals a dharmic boundary: certain persons are regarded as inviolable (brahmavadhyā), and ethical governance requires restraint and protection of those under sacred or social protection.
Bhīṣma, narrating to the ‘mighty-armed’ listener, introduces a moment where the Grandsire speaks to a woman characterized as ‘not to be slain,’ setting up an instruction or counsel grounded in dharma.