Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma

Vṛtra–Uśanā exemplum begins

कुण्डधार उवाच यदि प्रसन्ना देवा मे भक्तो<यं ब्राह्मणो मम । अस्यानुग्रहमिच्छामि कृतं किंचित्‌ सुखोदयम्‌,कुण्डधार बोला--यह ब्राह्मण मेरा भक्त है। यदि देवतालोग मुझपर प्रसन्न हों तो मैं इसके ऊपर उनका ऐसा अनुग्रह चाहता हूँ, जिससे इसे भविष्यमें कुछ सुख मिल सके

กุณฑธารกล่าวว่า “พราหมณ์ผู้นี้เป็นภักตะของเรา หากเหล่าเทวะพึงพอใจในเราแล้ว ข้าขอปรารถนาอนุเคราะห์แก่เขา เพื่อให้ภายหน้าได้มีความสุขบังเกิดขึ้นบ้าง”

कुण्डधारःKundadhara
कुण्डधारः:
Karta
TypeNoun
Rootकुण्डधार
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
प्रसन्नाःpleased
प्रसन्नाः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भक्तःdevotee
भक्तः:
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःbrahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अस्यof this one / of him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुग्रहम्favor, grace
अनुग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular
कृतम्done, made
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
किञ्चित्some, a little
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
सुखोदयम्arising of happiness; a rise of well-being
सुखोदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख-उदय
FormMasculine, Accusative, Singular

कुण्डधार उवाच