Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)

अभिमन्युं च यद्‌ बाल॑ं जात॑ सिंहमिवाद्रिषु

abhimanyuṃ ca yad bālaṃ jātaṃ siṃham ivādriṣu

“และอภิมันยุด้วย—แม้ยังเป็นเพียงเด็ก—ก็ถือกำเนิดพร้อมด้วยจิตวิญญาณและเดชานุภาพดุจสิงห์ที่เกิดท่ามกลางขุนเขา”

अभिमन्युम्Abhimanyu (as object)
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्whom/which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
बालम्young, a boy
बालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
जातम्born, arisen
जातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहम्lion
सिंहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अद्रिषुon/in the mountains
अद्रिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअद्रि
FormMasculine, Locative, Plural

युधिछिर उवाच

A
Abhimanyu

Educational Q&A

The verse highlights that true valor and dharmic resolve are not measured merely by age; even one who is young can embody the lion-like qualities expected of a kṣatriya—courage, steadfastness, and readiness to uphold duty.

Yudhiṣṭhira speaks while recalling Abhimanyu, emphasizing that although he was young, he possessed extraordinary, lion-like prowess—an image that intensifies both admiration and the pathos of his loss in the aftermath of the war.