Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कपिल–स्यूमरश्मि संवादः

Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority

वधबन्धनिरोधेन कारयन्ति दिवानिशम्‌ | आत्मनश्लापि जानाति यद्‌ दुःखं वधबन्धने,जो लोग वध और बन्धनकी दशामें अपनेको कितना कष्ट होता है, इस बातको जानते हैं तो भी दूसरोंको वध, बन्धन और कैदके कष्टमें डालकर उनसे दिन-रात काम कराते हैं, उनकी निन्दा तुम क्यों नहीं करते हो?

vadhabandhanirodhena kārayanti divāniśam | ātmanaś cāpi jānāti yad duḥkhaṃ vadhabandhane |

“ผู้ที่ใช้การฆ่า การจองจำ และการคุมขัง บังคับผู้อื่นให้ทำงานทั้งกลางวันกลางคืน—ทั้งที่ตนเองก็รู้ว่าความทุกข์จากการถูกฆ่าและถูกจองจำนั้นสาหัสเพียงใด—เหตุใดเจ้าจึงไม่ประณามเขา?”

वधबन्धनिरोधेनby means of killing, binding, and confinement/restraint
वधबन्धनिरोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootवध-बन्धन-निरोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
कारयन्तिthey cause (others) to do / they make (them) work
कारयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Causative (ṇic)
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
निशम्by night
निशम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Accusative, Singular, adverbial accusative
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जानातिknows
जानाति:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दुःखम्pain/suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
वधबन्धनेin killing and binding (i.e., in the state of being killed/bound)
वधबन्धने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवध-बन्धन
FormNeuter, Locative, Singular

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra

Educational Q&A

One should apply moral judgment consistently: if one recognizes suffering in oneself, it is unethical to inflict the same suffering on others through killing, bondage, or imprisonment, especially for exploitation.

Tulādhāra challenges his interlocutor’s moral focus, pointing out that people who understand the pain of violence and captivity still impose it on others and force them to work relentlessly; he asks why such perpetrators are not condemned.