Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः

Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas

अथ तसस्‍्य जटा: क्लिन्ना बभूवु्ग्रथिता: प्रभो । अरण्यगमनान्नित्यं मलिनो5मलसंयुत:,प्रभो! उनके सिरके बाल बराबर भींगे रहनेके कारण उलझकर जटाके रूपमें परिणत हो गये। सदा वनमें ही विचरण करनेके कारण उनके शरीरपर मैल जम गयी थी; परंतु उनका अन्तःकरण निर्मल हो गया था

atha tasya jaṭāḥ klinnā babhūvur grathitāḥ prabho | araṇyagamanān nityaṁ malino 'malasaṁyutaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ด้วยเส้นผมของเขาชุ่มเปียกอยู่เนืองนิตย์ จึงพันกันยุ่งจนกลายเป็นชฎา และเพราะเขาอยู่และเที่ยวไปในป่าตลอดกาล กายจึงเปรอะเปื้อนด้วยคราบไคล; ทว่าใจภายในกลับบริสุทธิ์ ผ่องแผ้วไร้มลทิน”

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
जटाःmatted locks
जटाः:
Karta
TypeNoun
Rootजटा
Formfeminine, nominative, plural
क्लिन्नाःwet, soaked
क्लिन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्लिन्न
Formfeminine, nominative, plural
बभूवुःbecame
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
Formperfect (liṭ), 3rd, plural
ग्रथिताःentangled, knotted
ग्रथिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootग्रथित
Formfeminine, nominative, plural
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, vocative, singular
अरण्यगमनात्from going to/into the forest
अरण्यगमनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअरण्य-गमन
Formneuter, ablative, singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
मलिनःdirty, soiled
मलिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमलिन
Formmasculine, nominative, singular
अमलसंयुतःendowed with purity (free from impurity)
अमलसंयुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमल-संयुत
Formmasculine, nominative, singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
prabhu (addressed lord/king)
F
forest (araṇya)
J
jaṭā (matted locks)

Educational Q&A

External austerity and hardship may leave the body unkempt, but true spiritual progress is measured by inner purification—becoming 'amala' (stainless) in mind and character despite outward conditions.

Bhishma describes an ascetic-like figure whose constant forest life and perpetual dampness have made his hair form matted locks and his body become dirty, while emphasizing that inwardly he has grown pure.