Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

अहिंसा-प्रधान धर्मविचारः

Ahiṃsā as the Superior Dharma: Practical and Scriptural Reasoning

वायुर्भीमो भीमनादो महौजा: स सर्वेषां प्राणिनां प्राणभूत: । नानावृत्ति्देहिनां देहभेदे तस्माद्‌ वायुर्देवदेवो विशिष्ट:,भयंकर शब्द करनेवाला महान्‌ बलशाली भयानक प्राणवायु ही समस्त प्राणियोंका प्राणस्वरूप है। वही देहधारियोंके देहका नाश होनेपर नाना प्रकारके रूपों या शरीरोंको प्राप्त होता है। अतः इस शरीरके भीतर देवाधिदेव वायु (प्राण) ही सबसे श्रेष्ठ है

vāyur bhīmo bhīmanādo mahaujāḥ sa sarveṣāṃ prāṇināṃ prāṇabhūtaḥ | nānāvṛttir dehināṃ dehabhede tasmād vāyur devadevo viśiṣṭaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “วายุผู้ดุร้าย กึกก้องน่าหวาดหวั่น และทรงมหากำลังนั้นเอง คือปราณของสรรพสัตว์ทั้งปวง. เมื่อกายของผู้มีร่างแตกสลาย ลมปราณเดียวกันนั้นย่อมดำเนินไปหลากหลายทางและรับรูปได้หลากหลาย. เพราะฉะนั้น ภายในกายนี้ วายุ—ผู้เป็นเทพเหนือเทพในฐานะปราณ—ย่อมถูกประกาศว่าเลิศที่สุด”

वायुःwind; vital air
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःterrible, fearsome
भीमः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमनादःone with a terrible roar
भीमनादः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
महौजाःof great vigor/energy
महौजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहौजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe; that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
प्राणभूतःbeing (their) life-breath; constituting the vital principle
प्राणभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राणभूत
FormMasculine, Nominative, Singular
नानाvariously; of many kinds
नाना:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनाना
वृत्तिःmode of existence; course; state
वृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
देहभेदेat the breaking up of the body; at bodily dissolution
देहभेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेहभेद
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वायुःwind; vital air
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
देवदेवःgod of gods; supreme deity
देवदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
विशिष्टःdistinguished; pre-eminent; superior
विशिष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular

पितामह उवाच

V
Vāyu
B
Bhīma
P
Prāṇa

Educational Q&A

The verse teaches that Vāyu, understood as prāṇa (the vital life-breath), is the sustaining principle of all beings and is supreme within the body; even at death, prāṇa is described as taking diverse courses, emphasizing its primacy over the perishable body.

Bhīṣma (Pitāmaha) is instructing on the hierarchy of inner powers and the nature of life within the body, identifying Vāyu/prāṇa as the foremost principle and linking Bhīma’s awe-inspiring power to his origin in Vāyu.