Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

राजधर्मः—राष्ट्ररक्षणं, दण्डनीतिः, हयग्रीवोपाख्यानम्

Royal Duty: Protection, Penal Policy, and the Hayagrīva Exemplum

सुखस्यानन्तरं दुःखं दुःखस्यानन्तरं सुखम्‌ | न नित्यं लभते दुःखं न नित्यं लभते सुखम्‌,“सुखके बाद दुःख और दुःखके बाद सुख आता है। कोई भी न तो सदा दुःख पाता है और न निरन्तर सुख ही प्राप्त करता है

sukhasyānantaraṃ duḥkhaṃ duḥkhasyānantaraṃ sukham | na nityaṃ labhate duḥkhaṃ na nityaṃ labhate sukham ||

หลังสุขย่อมมีทุกข์ และหลังทุกข์ย่อมมีสุข ไม่มีผู้ใดได้ทุกข์เป็นนิตย์ และไม่มีผู้ใดได้สุขอย่างไม่ขาดสาย

सुखस्यof happiness
सुखस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Genitive, Singular
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
दुःखस्यof sorrow
दुःखस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Genitive, Singular
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
लभतेobtains/gets
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
लभतेobtains/gets
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Worldly experience alternates between sukha (happiness) and duḥkha (sorrow); since neither lasts forever, one should cultivate steadiness and avoid despair in hardship or arrogance in prosperity.

In the instruction-oriented setting of the Śānti Parva, Vyāsa delivers a reflective maxim to guide conduct and mental balance, emphasizing that changing fortunes are natural and should be met with composure.