Previous Verse

Shloka 250

Adhyāya 249 — Mṛtyu-prādurbhāvaḥ (The Manifestation of Death) / Restraint of Tejas and Ordered Saṃhāra

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शुकानुप्रश्ने पजञ्चाशदधिकद्धिशततमो<्ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śukānupraśne pañcāśadadhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ภายในศานติปรวะ ตอนโมกษธรรม ในบริบทแห่งการซักถามต่อเนื่องของศุกะ บทที่สองร้อยห้าสิบได้สิ้นสุดลง

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokṣadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
शुकानुप्रश्नेin the follow-up question(s) of Śuka
शुकानुप्रश्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुकानुप्रश्न
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्चाशदधिकद्विशततमःthe two-hundred-and-fiftieth
पञ्चाशदधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चाशदधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parvan
M
Mokṣa-dharma Parvan
Ś
Śuka

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; it signals the completion of a chapter situated in the Mokṣa-dharma teachings, whose broader aim is to orient the listener toward liberation through right understanding, disciplined living, and inquiry.

The text is closing a chapter: it identifies the work (Mahābhārata), the larger book (Śānti Parvan), the subsection (Mokṣa-dharma), and the immediate dialogic frame (Śuka’s further inquiry), and then marks the chapter count as the 250th.