Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhūta-guṇa-saṃkhyāna

Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties

पश्यती भवते दृष्ठी रसती रसन॑ भवेत्‌ | जिप्रती भवति प्राणं बुद्धिर्विक्रियते पृथक्‌,वही देखते समय दृष्टि और रसास्वादनके समय रसना हो जाती है। जब वह गन्धको ग्रहण करती है, तब वही प्राणेन्द्रिय कहलाती है। इस प्रकार बुद्धि ही पृथक्‌-पृथक्‌ विकृत होती है

paśyatī bhavate dṛṣṭiḥ rasatī rasanā bhavet | jighratī bhavati prāṇaṃ buddhir vikriyate pṛthak ||

วยาสอธิบายว่า— กำลังภายในอันเดียวกันย่อมปรากฏเป็นพลังอินทรีย์ต่าง ๆ ตามหน้าที่: เมื่อหยั่งรู้รูป ย่อมเรียกว่า ‘ทฤษฏิ’ (การเห็น); เมื่อรับรส ย่อมเป็น ‘รสนา’ (ลิ้น); เมื่อรับกลิ่น ย่อมเรียกว่า ‘ฆราณ’ (จมูก/อินทรีย์ดมกลิ่น). ดังนี้พุทธิเองแปรเปลี่ยนเป็นสภาพต่าง ๆ และถูกกล่าวว่าเป็นอินทรีย์แยกกัน ทั้งที่โดยแท้เป็นหนึ่งเดียว.

पश्यतीthe (faculty) seeing / the seer (i.e., sight)
पश्यती:
Karta
TypeNoun
Rootपश्यत्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतेbecomes
भवते:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
दृष्टिःsight, vision
दृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootदृष्टि
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रसतीthe (faculty) tasting / the taster (i.e., taste-function)
रसती:
Karta
TypeNoun
Rootरसत्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रसनाtongue
रसना:
Karta
TypeNoun
Rootरसना
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would be / becomes (in a conditional sense)
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथम, एकवचन
जिघ्रतीthe (faculty) smelling / the smeller
जिघ्रती:
Karta
TypeNoun
Rootजिघ्रत्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
प्राणम्breath; vital force
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विक्रियतेis modified / transforms
विक्रियते:
TypeVerb
Rootवि + कृ
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
buddhi (intellect)
D
dṛṣṭi (sight)
R
rasanā (tongue)
P
prāṇa (vital function)

Educational Q&A

The verse teaches that what we call separate sense-faculties are functional modifications of a single inner principle—buddhi—so multiplicity is a matter of operation and naming, not ultimate separateness.

In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa is explaining the inner mechanics of perception: the same inner faculty is designated as sight, taste, or (in relation to smell) prāṇa, depending on the activity it performs.