Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)

तानिमे भरतश्रेष्ठ प्राप्तुवन्तु महारथा: । “तात! महाराज युधिष्ठिर! वनमें रहते समय तुम्हारे मनस्वी भाइयोंके मनमें जो-जो मनोरथ उत्पन्न हुए थे, भरतश्रेष्ठ! उन्हें ये महारथी वीर प्राप्त करें,संयुक्तात्मा समरेष्वाततायी शस्त्रैश्छिन्नो दस्युभिर्वध्यमान: । अश्वग्रीव: कर्मशीलो महात्मा संसिद्धार्थों मोदते स्वर्गलोके “वे अपने मनको वशमें करके समरांगणमें हथियार लेकर शत्रुओंका वध कर रहे थे; परंतु डाकुओंने उन्हें अस्त्र-शस्त्रोंसे छिन्न-भिन्न करके मार डाला। इस समय कर्मपरायण महामनस्वी हयग्रीव पूर्णमनोरथ होकर स्वर्गलोकमें आनन्द कर रहे हैं

tān ime bharataśreṣṭha prāptuvantu mahārathāḥ | tāt! mahārāja yudhiṣṭhira! vanam̐ me r̥hate samaye tava manasvino bhrātṝṇāṁ manasi yo yo manoratha utpanna āsīt, bharataśreṣṭha! tān ime mahārathī vīrāḥ prāpnuvantu | saṁyuktātmā samareṣv ātātāyī śastraiś chinnaḥ dasyubhir vadhyamānaḥ | aśvagrīvaḥ karmaśīlo mahātmā saṁsiddhārtho modate svargaloke ||

โอ ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ! ขอให้มหารถีเหล่านี้บรรลุความมุ่งหมายทั้งหลายที่เคยบังเกิดในดวงใจของพี่น้องผู้ทรงใจสูงของท่านเมื่ออยู่ในป่า แม้เขาจะสำรวมตนและรบในสนามเป็นผู้จู่โจมไม่ย่อท้อ แต่ก็ถูกอาวุธฟันตัดและถูกพวกโจรสังหาร บัดนี้มหาตมะอัศวครีวะผู้ยึดมั่นในหน้าที่ เมื่อบรรลุประสงค์แล้ว ย่อมรื่นรมย์อยู่ในสวรรค์

तान्those (wishes/goals)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्तुवन्तुmay (they) obtain
प्राप्तुवन्तु:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormImperative (Lot), Third, Plural, Parasmaipada
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहा-रथ
FormMasculine, Nominative, Plural
संयुक्तात्माself-controlled / composed-minded
संयुक्तात्मा:
TypeAdjective
Rootसंयुक्त-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेषुin battles
समरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Plural
आततायीan aggressor / assailant
आततायी:
Karta
TypeNoun
Rootआततायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
छिन्नःcut / severed
छिन्नः:
TypeParticiple
Rootछिद्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
दस्युभिःby robbers
दस्युभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदस्यु
FormMasculine, Instrumental, Plural
वध्यमानःbeing slain
वध्यमानः:
TypeParticiple
Rootवध्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
अश्वग्रीवःAśvagrīva (Horse-necked, proper name)
अश्वग्रीवः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व-ग्रीव
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मशीलःdiligent in action
कर्मशीलः:
TypeAdjective
Rootकर्म-शील
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
TypeNoun
Rootमहा-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
संसिद्धार्थःone whose aims are fulfilled
संसिद्धार्थः:
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध-अर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
मोदतेrejoices
मोदते:
TypeVerb
Rootमुद्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्ग-लोक
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍava brothers (collective reference)
A
Aśvagrīva
B
bandits (dasyu)
F
forest (vana)
H
heaven (svargaloka)
W
weapons (śastra)