Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्

Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma

निर्ममो निरहंकारो निराशीर्मुक्तबन्धन: । स्वस्थो व्यपेत: पश्यामि भूतानां प्रभवाप्ययौं

nirmamo nirahaṅkāro nirāśīr muktabandhanaḥ | svastho vyapetaḥ paśyāmi bhūtānāṃ prabhavāpyayau ||

เราปราศจากความเป็นของเรา ปราศจากอหังการ ไร้ความคาดหวังในผล และหลุดพ้นจากเครื่องผูกทั้งปวง ตั้งอยู่ในความผาสุกภายในและความไม่ยึดติด เราเห็นการเกิดขึ้นและดับไปของสรรพสัตว์ทั้งหลาย

निर्ममःfree from possessiveness
निर्ममः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मम
FormMasculine, Nominative, Singular
निरहंकारःwithout ego
निरहंकारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरहंकार
FormMasculine, Nominative, Singular
निराशीःwithout expectation/desire
निराशीः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराशी
FormMasculine, Nominative, Singular
मुक्तबन्धनःwhose bonds are released; freed from bondage
मुक्तबन्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्तबन्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वस्थःself-abiding; composed
स्वस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यपेतःwithdrawn; departed (from attachments)
व्यपेतः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-अप-इ (व्ये/इ)
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रभवाप्ययौorigin and dissolution
प्रभवाप्ययौ:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभव + अप्यय
FormMasculine, Accusative, Dual

प्रह्माद उवाच

प्रह्लाद (Prahlāda)
भूतानि (beings)

Educational Q&A

Freedom from ‘mine’ (mamatā) and ‘I’ (ahaṅkāra), along with the dropping of craving for results, leads to inner steadiness. From that detached stability one gains clear insight into impermanence—the continual arising and dissolution of beings—supporting a mokṣa-oriented ethical life grounded in non-attachment.

Prahlāda is speaking in a didactic context within Śānti Parva, describing his realized state: unbound by attachment and ego, he remains tranquil and detached, and therefore perceives the cosmic process of birth and dissolution affecting all beings.