Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
हाहाकारस्तथा दिक्षु सर्वेषां सुमहानभूत् । तज्ज्योति:ः स्तूयमान सम ब्रह्माणं प्राविशत् तदा
hāhākāras tathā dikṣu sarveṣāṁ sumahān abhūt | taj jyotiḥ stūyamānaṁ sam brahmāṇaṁ prāviśat tadā |
แล้วก็เกิดเสียงอื้ออึงโกลาหลยิ่งใหญ่ไปทั่วทุกทิศ ทั้งปวงต่างสรรเสริญรัศมีนั้น และรัศมีอันได้รับการสรรเสริญก็เข้าไปใกล้พระพรหม ครั้นนั้นพระพรหมเสด็จออกไปข้างหน้าเพื่อรับด้วยเกียรติยศ
भीष्य उवाच
Extraordinary spiritual radiance (jyotiḥ) evokes spontaneous praise, and rightful cosmic authority (Brahmā) responds with proper honor—highlighting dharmic recognition of merit and the ethics of receiving a worthy guest.
A great tumult rises everywhere; a luminous being, praised by all, comes into Brahmā’s presence, and Brahmā advances to welcome it respectfully.