Previous Verse

Shloka 200

Keśava-tattva-kathana

On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि जापकोपाख्याने द्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi jāpakopākhyāne dviśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ปรากฏในศานติปรวะ หมวดโมกษธรรมปรวะ ตอนที่เรียกว่า “ชาปก-อุปาขยานะ” บทที่สองร้อยได้สิ้นสุดลงแล้ว

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
जापक-उपाख्यानेin the narrative called 'Jāpaka'
जापक-उपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजापकउपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
J
Jāpaka-upākhyāna
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it primarily identifies the textual location and signals the completion of a chapter within Mokṣadharma, a section broadly devoted to liberation-oriented dharma—inner discipline, renunciation, and contemplative practice.

Bhīṣma’s extended instruction in Śānti Parva proceeds through many sub-episodes (upākhyānas). Here the text marks the end of the two-hundredth chapter, specifically within the Jāpaka episode, indicating a transition to the next chapter or topic.