Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyātma-nirdeśa

Definition of Adhyātma): Mahābhūtas, Indriyas, Guṇas, and the Witness (Kṣetrajña

गौक्ष प्रतिग्रहीता च दाता चैव सम॑ यदा । इहैव विलयं यान्ति कुतस्तेषां समागम:,गौ, गोदान करनेवाला मनुष्य तथा उसको लेनेवाला ब्राह्मण--ये तीनों जब यहीं मर जाते हैं, तब परलोकमें उनका कैसे समागम होता है?

Bharadvāja uvāca: gāvaḥ pratigrahītā ca dātā caiva samaṃ yadā | ihaiva vilayaṃ yānti kutas teṣāṃ samāgamaḥ ||

เมื่อโค ผู้รับ และผู้ให้—ทั้งสามล้วนดับสูญในโลกนี้เสมอกันแล้ว ในปรโลกจะมีการพบกันของพวกเขาได้อย่างไร?

गौःcow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिग्रहीताreceiver (acceptor of a gift)
प्रतिग्रहीता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिग्रहितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दाताgiver (donor)
दाता:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समम्together/equally
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विलयम्dissolution/destruction (death)
विलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविलय
FormMasculine, Accusative, Singular
यान्तिgo/attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
कुतःwhence/how
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
समागमःmeeting/coming together
समागमः:
Karta
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Nominative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
C
cows
D
donor (dātā)
R
recipient (pratigrahītā)