Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
इदमिदमिति तृष्णयाभि भूत॑ जनमनवाप्तधनं विषीदमानम् | निपुणमनुनिशम्य तत्त्वबुद्धया व्रतमिदमाजगरं शुचिश्षरामि
idam idam iti tṛṣṇayābhibhūtaṁ janam anavāptadhanaṁ viṣīdamānam | nipuṇam anu-niśamya tattvabuddhyā vratam idam ājagaraṁ śuciḥ śarāmi ||
ผู้คนถูกตัณหาครอบงำ คิดอยู่เสมอว่า “ขอให้ได้สิ่งนี้ ขอให้ได้สิ่งนั้น” ครั้นมิได้ทรัพย์สมดังใจ ก็จมอยู่ในความเศร้าโศกไม่รู้จบ เมื่อพิจารณาสภาพของเขาอย่างแยบคายด้วยปัญญาเห็นตามความจริงแล้ว เราจึงถือปฏิบัติวัตร ‘ดุจอชคร’ นี้ด้วยจิตอันผ่องใส—ไม่ไล่ล่าด้วยความกระวนกระวาย รับสิ่งที่มาถึง
भीष्म उवाच
Craving for acquisition (‘this, this’) leads to repeated disappointment and sorrow; therefore one should cultivate truth-based discernment and practice contented non-striving—accepting what comes without anxious pursuit (ājagara-vrata).
Bhishma, instructing on dharma in the Shanti Parva, describes how he has observed people tormented by desire and dejection over wealth, and he declares his own resolve to follow the disciplined, purified life of the ājagara-vrata.