Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः

Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’

एवं व्यवसिते लोके बहुदोषे युधिष्ठिर । आत्ममोक्षनिमित्तं वै यतेत मतिमान्‌ नर:,युधिष्ठिर! इस प्रकार यह जगत्‌ अनेक दोषोंसे परिपूर्ण है, ऐसा निश्चय करके बुद्धिमान्‌ पुरुष अपने मोक्षके लिये प्रयत्न करे

evaṁ vyavasite loke bahudoṣe yudhiṣṭhira | ātmamokṣanimittaṁ vai yateta matimān naraḥ ||

โอ้ ยุธิษฐิระ เมื่อได้ลงความเห็นมั่นคงแล้วว่าโลกนี้เต็มไปด้วยโทษนานาประการ บุรุษผู้มีปัญญาพึงเพียรพยายามอย่างแท้จริงเพื่อโมกษะ—ความหลุดพ้นของตน

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
व्यवसितेwhen (it is) determined/ascertained
व्यवसिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यवसित
Formmasculine, locative, singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
बहुदोषेfull of many faults
बहुदोषे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबहुदोष
Formmasculine, locative, singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular
आत्ममोक्षनिमित्तम्for the sake/cause of one’s own liberation
आत्ममोक्षनिमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्ममोक्षनिमित्त
Formneuter, accusative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यतेतshould strive
यतेत:
TypeVerb
Rootयत्
Formoptative (vidhiliṅ), third, singular, ātmanepada
मतिमान्wise, intelligent
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
Formmasculine, nominative, singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
L
loka (the world)

Educational Q&A

Recognize the pervasive imperfections of worldly life and, with that clear-eyed understanding, direct one’s effort toward personal liberation (moksha) through disciplined striving.

In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising Yudhishthira, urging him to adopt a mature assessment of worldly defects and to prioritize the pursuit of moksha as a wise life-goal.