Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

नृशंस-लक्षणनिर्णयः | Determining the Marks of Cruel Conduct

Nṛśaṃsa

न हि वैरं महात्मानो विवृण्वन्त्यपकारिषु । शनै: शनैर्महाराज दर्शयन्ति सम ते बलम्‌,महाराज! महामनस्वी पुरुष अपनी बुराई करने-वालोंपर वैरभाव नहीं प्रकट करते हैं। वे धीरे-धीरे ही अपना बल दिखाते हैं

na hi vairaṁ mahātmāno vivṛṇvanty apakāriṣu | śanaiḥ śanair mahārāja darśayanti sama te balam ||

ข้าแต่มหาราช! ผู้มีจิตใจยิ่งใหญ่ไม่แสดงความเป็นศัตรูต่อผู้ที่ทำร้ายตนอย่างเปิดเผย เขาจะแสดงกำลังของตนทีละน้อยในกาลอันควร พร้อมรักษาความสงบและความสำรวม

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वैindeed/just
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वैरम्enmity/hostility
वैरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैर
Formneuter, accusative, singular
महात्मानःgreat-souled men
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, nominative, plural
विवृण्वन्तिdisplay/reveal
विवृण्वन्ति:
TypeVerb
Rootवि + वृ (वृणोति/वृणुते)
Formpresent, third, plural, parasmaipada
अपकारिषुtowards wrongdoers (those who do harm)
अपकारिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपकारिन्
Formmasculine, locative, plural
शनैःslowly/gradually
शनैः:
TypeIndeclinable
Rootशनैः
शनैःslowly/gradually
शनैः:
TypeIndeclinable
Rootशनैः
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
दर्शयन्तिshow/manifest
दर्शयन्ति:
TypeVerb
Rootदृश् (दर्शयति)
Formpresent, third, plural, parasmaipada
सम्fully/together (prefix-like adverb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
बलम्strength/power
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, accusative, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular

भीष्य उवाच

B
Bhishma
M
Mahārāja (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as addressee)