Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
मृदुरित्यवजानन्ति तीक्ष्ण इत्युद्धिजन्ति च । तीक्षणकाले भवेत् तीक्ष्णो मृदुकाले मृदुर्भवेत्,“राजा सदा कोमल रहे तो लोग उसकी अवहेलना करते हैं और सदा कठोर बना रहे तो उससे उद्विग्न हो उठते हैं, अत: जब कठोरता दिखाने का समय हो तो वह कठोर बने और जब कोमलतापूर्ण बर्ताव करनेका अवसर हो तो कोमल बन जाय
mṛdur ity avajānanti tīkṣṇa ity uddvijanti ca | tīkṣṇakāle bhavet tīkṣṇo mṛdukāle mṛdur bhavet ||
หากผู้ปกครองอ่อนโยนอยู่เสมอ ผู้คนย่อมดูแคลน; หากเข้มงวดอยู่เสมอ ผู้คนย่อมหวาดหวั่นและขุ่นเคือง. เพราะฉะนั้น เมื่อถึงคราวต้องเข้มงวดก็พึงเข้มงวด และเมื่อถึงคราวต้องอ่อนโยนก็พึงอ่อนโยน
भीष्म उवाच