Next Verse

Shloka 1

Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma

Treasury Formation and Fine-Grained Ethics

#द5>2/5-> (9) शीला - यथा--ुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः । उत्पथं प्रतिपन्नस्य कार्य भवति शासनम्‌ || अर्थात्‌ घमंडमें आकर कर्तव्य और अकर्तव्यका विचार न करते हुए कुमार्गपर चलनेवाले गुरुको भी दण्ड देना आवश्यक है। त्रयस्त्रिशर्दाधिकशततमोब& ध्याय: राजाके लिये कोशसंग्रहकी आवश्यकता, मर्यादाकी स्थापना और अमर्यादित दस्युवृत्तिकी निन्‍्दा भीष्म उवाच स्वराष्ट्रात्‌ परराष्ट्राच्च कोशं संजनयेन्नूप: । कोशाद्ि धर्म: कौन्तेय राज्यमूलं च वर्धते,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठि! राजाको चाहिये कि वह अपने तथा शत्रुके राज्यसे धन लेकर खजानेको भरे। कोशसे ही धर्मकी वृद्धि होती है और राज्यकी जड़ें बढ़ती अर्थात्‌ सुदृढ़ होती हैं

bhīṣma uvāca | svarāṣṭrāt pararāṣṭrāc ca kośaṃ saṃjanayen nṛpaḥ | kośād dhi dharmaḥ kaunteya rājyamūlaṃ ca vardhate ||

ภีษมะกล่าวว่า “แม้ครูผู้หลงตน ไม่รู้ว่าอะไรควรไม่ควร และเดินเข้าสู่ทางผิด ก็จำต้องถูกลงทัณฑ์.” โอรสแห่งกุนตี กษัตริย์พึงสั่งสมพระคลัง (โกศะ) จากแว่นแคว้นของตน และจากแว่นแคว้นของศัตรูด้วย; เพราะด้วยพระคลังนี่เอง ธรรมย่อมดำรงและเจริญ และรากฐานแห่งราชอาณาจักรย่อมมั่นคงแข็งแรง.

स्वराष्ट्रात्from (one's) own kingdom
स्वराष्ट्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्व-राष्ट्र
FormNeuter, Ablative, Singular
परराष्ट्रात्from another/enemy kingdom
परराष्ट्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपर-राष्ट्र
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कोशम्treasury; store of wealth
कोशम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Accusative, Singular
संजनेयत्should generate/accumulate
संजनेयत्:
TypeVerb
Rootसम् + जन्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
कोशात्from the treasury; by means of treasury (as source)
कोशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Ablative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धर्मःdharma; righteous order
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
राज्यमूलम्the root/foundation of the kingdom
राज्यमूलम्:
Karta
TypeNoun
Rootराज्य-मूल
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्धतेgrows; increases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kaunteya (Yudhishthira)
N
nṛpa (the king)
K
kośa (treasury)
S
svarāṣṭra (own kingdom)
P
pararāṣṭra (enemy/other kingdom)

Educational Q&A

Bhishma teaches that a stable treasury (kośa) is essential for sustaining dharma and strengthening the kingdom; ethical governance requires material resources to enforce order, protect subjects, and uphold lawful duties.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship (rājadharma), Bhishma advises Yudhishthira on practical governance: the king must secure revenues—both from his own realm and through victory over enemies—so that the state’s foundations and righteous administration can endure.