Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)

परस्पर हि संरक्षा राज्ञा राष्ट्रेण चापदि | नित्यमेव हि कर्तव्या एष धर्म: सनातन:,इसलिये आपत्तिकालमें राजा और राज्यकी प्रजा दोनोंको निरन्तर एक-दूसरेकी रक्षा करनी चाहिये। यही सदाका धर्म है

paraspara hi saṃrakṣā rājñā rāṣṭreṇa cāpadi | nityam eva hi kartavyā eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||

ฉะนั้นในยามวิกฤต พระราชาและประชาชนแห่งแว่นแคว้นพึงคุ้มครองกันและกันอยู่เนืองนิตย์ นี่แลคือธรรมอันเป็นนิรันดร์

परस्परम्mutually, each other
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (adverbial use)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (emphatic/causal particle)
संरक्षाprotection, safeguarding
संरक्षा:
Karta
TypeNoun
Rootसंरक्षा
FormFeminine, nominative singular
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, instrumental singular
राष्ट्रेणby the realm/state (i.e., the people/kingdom)
राष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, instrumental singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
आपदिin calamity, in time of distress
आपदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, locative singular
नित्यम्always, continually
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
FormAvyaya (adverbial accusative)
एवindeed, just, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (restrictive particle)
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (emphatic particle)
कर्तव्याto be done, ought to be performed
कर्तव्या:
TypeAdjective
Rootकृ
FormFeminine, nominative singular; gerundive (तव्यत्), passive necessity
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, nominative singular
धर्मःduty, law, dharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, nominative singular
सनातनःeternal, perennial
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, nominative singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
K
kingdom/realm (rāṣṭra)

Educational Q&A

The verse teaches reciprocal duty: in times of danger, the king must protect the people and the people must support and protect the king; this mutual responsibility is presented as an eternal principle of dharma.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and governance, Bhishma is advising on rajadharma, emphasizing that political authority and the populace are bound by a two-way obligation of protection, especially during crises.