Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
इत्युक्त्वा प्रययौ तत्र यतो वृत्तं नराधिप । ततः प्रभामयी देवी शरीरात् तस्य निर्यया
ity uktvā prayayau tatra yato vṛttaṃ narādhipa | tataḥ prabhāmayī devī śarīrāt tasya niryayau | tvayā tyaktā gamiṣyāmi bala-hānugatā hāham |
กล่าวดังนี้แล้ว โอ้พระราชา พละก็จากไปยังที่ซึ่งความประพฤติชอบได้ไปแล้ว ต่อมาจากกายนั้นมีเทวีผู้เรืองรองปรากฏขึ้น นางกล่าวว่า “ท่านได้ทอดทิ้งเราแล้ว เราจักจากไป อนิจจา! เราเป็นผู้ติดตามพละ (พละ)”
ब्राह्मण उवाच
Lakṣmī (fortune, splendor) is not independent of moral strength: she accompanies Bala—understood as righteous vigor, self-control, and steadfast conduct. When a person abandons that strength, prosperity naturally departs.
After a declaration, Bala goes away following the path of proper conduct. Immediately a radiant goddess emerges from the (former) host’s body and announces that she is Lakṣmī; since she has been forsaken, she will leave, because she follows Bala.