Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

मैं उनकी नीति-विद्याओंके रसका आस्वादन करता हूँ और जैसे चन्द्रमा नक्षत्रोंपर शासन करते हैं, उसी प्रकार मैं भी अपनी जातिवालोंपर राज्य करता हूँ ।।

etad pṛthivyām amṛtam etac cakṣur anuttamam | yad brāhmaṇamukhe kāvyaṃ etac chrutvā pravartate ||

ปรหลาทะกล่าวว่า “สิ่งนี้บนแผ่นดินดุจน้ำอมฤต; สิ่งนี้เองคือดวงตาอันยอดยิ่งหาที่เปรียบมิได้ วาจานิติอันเป็นถ้อยคำกวีและเป็นหลักอันควรเชื่อถือ ที่ออกจากปากพราหมณ์—เมื่อกษัตริย์ได้ฟังแล้ว พึงลุกขึ้นดำเนินการและประพฤติตามนั้น”

एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
अमृतम्nectar; immortality; ambrosia
अमृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
चक्षुःeye; vision
चक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुत्तमम्unsurpassed; supreme
अनुत्तमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which; that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मणमुखेin the mouth of a Brahmin
ब्राह्मणमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणमुख
FormNeuter, Locative, Singular
काव्यम्poetic utterance; composition
काव्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकाव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
प्रवर्ततेacts; proceeds; engages (accordingly)
प्रवर्तते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र+वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
B
brāhmaṇa
K
king (rājā)
E
earth (pṛthivī)

Educational Q&A

Dharma-guided counsel is the king’s highest instrument: like ‘nectar’ it sustains the realm, and like an ‘unsurpassed eye’ it grants discernment. A ruler should listen to learned, principled instruction and govern in accordance with it.

Prahlāda is presenting a reflection on righteous governance: he elevates the value of authoritative instruction (nīti/dharma) voiced by a brāhmaṇa and urges that a king, upon hearing such counsel, should actively implement it in his conduct and rule.