Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
पानीयं वा निरायासं स्वाद्धन्नं वा भयोत्तरम् | विचार्य खलु पश्यामि तत्सुखं यत्र निर्वति:,एक जगह बिना किसी भयके केवल जल मिलता है और दूसरी जगह अन्तमें भय देनेवाला स्वादिष्ट अन्न प्राप्त होता है--इन दोनोंको यदि विचार करके मैं देखता हूँ तो मुझे वहाँ ही सुख जान पड़ता है, जहाँ कोई भय नहीं है
pānīyaṃ vā nirāyāsaṃ svādvannaṃ vā bhayottaram | vicārya khalu paśyāmi tat sukhaṃ yatra nirvṛtiḥ ||
ฝ่ายหนึ่งมีเพียงน้ำดื่มที่ได้มาโดยไม่ต้องลำบากและไร้ความหวาดกลัว อีกฝ่ายหนึ่งมีอาหารโอชะ แต่ลงท้ายด้วยความกลัว เมื่อข้าพเจ้าพิจารณาทั้งสองแล้ว ย่อมเห็นว่าสุขแท้อยู่ ณ ที่ซึ่งไร้ความกลัว—ที่ซึ่งมีความสงบอิ่มใจ
शार्टूल उवाच
Choose the good that is free from fear and harmful consequences over pleasures that are attractive but lead to anxiety, danger, or moral compromise; real sukha is linked with nirvṛti (peaceful contentment).
Śārṭūla presents a reflective comparison between two options—simple water obtained without trouble and delicious food that brings fear afterward—and concludes that the preferable, truly सुख (happiness) is found where there is no भय (fear).