Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

नृपेणाहूयमानस्य यत्‌ तिष्ठति भयं हृदि । न तत्‌ तिष्ठति तुष्टानां वने मूलफलाशिनाम्‌,राजा जिसे अपने सामने बुलाता है, उसके हृदयमें जो भय खड़ा होता है, वह वनमें फल-मूल खाकर संतुष्ट रहनेवाले लोगोंके मनमें नहीं होता

nṛpeṇāhūyamānasya yat tiṣṭhati bhayaṁ hṛdi | na tat tiṣṭhati tuṣṭānāṁ vane mūlaphalāśinām ||

ผู้ที่ถูกพระราชาเรียกเข้าเฝ้า ย่อมมีความหวาดกลัวตั้งอยู่ในดวงใจ แต่ความหวาดกลัวนั้นไม่สถิตในใจของผู้ที่พอใจ อยู่ในป่า และยังชีพด้วยรากไม้และผลไม้

नृपेणby the king
नृपेण:
Karana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Instrumental, Singular
आहूयमानस्यof one being summoned/called
आहूयमानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआहूयमान (आ-√ह्वा)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Root√स्था
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (same fear)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Root√स्था
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
तुष्टानाम्of the content/satisfied (people)
तुष्टानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुष्ट (√तुष्)
FormMasculine, Genitive, Plural
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
मूलफलाशिनाम्of those who eat roots and fruits
मूलफलाशिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootमूलफलाशिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

शार्टूल उवाच

नृप (king)
वन (forest)
मूल
फल

Educational Q&A

Dependence on royal authority and worldly power breeds fear and inner insecurity, whereas contentment and a simple, self-reliant life (symbolized by living in the forest on roots and fruits) supports fearlessness and mental steadiness.

Śārṭūla states a reflective maxim: he contrasts the anxious state of someone summoned by a king with the calm of forest-dwellers who are satisfied with minimal sustenance, using this contrast to highlight the psychological cost of courtly dependence versus the freedom of renunciation.