Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)

तेन ते संधिरेवास्तु विश्वसास्मिन्‌ यथा मयि । न राज्यमनमात्येन शक्‍यं शास्तुमपि 5यहम्‌,“अतः इसके साथ अवश्य ही तुम्हारी संधि हो जानी चाहिये। तुम जैसा मुझपर विश्वास करते हो, वैसा ही इसपर भी करो। कोई भी राज्य बिना मन्त्रीके तीन दिन भी नहीं चलाया जा सकता

tena te sandhir evāstu viśvāsasmin yathā mayi | na rājyam anamātyena śakyaṃ śāstum api tryaham ||

ภีษมะกล่าวว่า “เพราะฉะนั้น จงให้มีสัญญาสงบศึกกับเขาโดยแน่นอน จงไว้วางใจเขาเช่นเดียวกับที่เจ้าไว้วางใจข้า เพราะไม่มีอาณาจักรใดจะปกครองได้—แม้แต่จะดำรงอยู่—เพียงสามวัน หากปราศจากเสนาบดี”

तेनtherefore / by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सन्धिःalliance / treaty / reconciliation
सन्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed / certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular
विश्वासःtrust / confidence
विश्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिन्in this (person/thing)
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मयिin me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
राज्यम्kingdom / state
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अमात्येनby/with a minister
अमात्येन:
Karana
TypeNoun
Rootअमात्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
शास्तुम्to rule / to govern
शास्तुम्:
TypeVerb
Rootशास्
FormInfinitive (Tumun)
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Effective and ethical governance depends on trusted counsel: a ruler should seek reconciliation where appropriate and recognize that a kingdom cannot be administered without capable ministers.

Bhishma, instructing on royal duty and policy, urges the listener to make peace (sandhi) with a certain person and to extend trust to him, emphasizing the practical necessity of ministers for the functioning of the state.