Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)

दातुमर्ति ते वित्त वैदेह: सत्यसंगर: । प्रमाणं सर्वभूतेषु प्रग्रहं च भविष्यसि,तुम पवित्र व्यवहार और उत्तम कर्मद्वारा अपने प्रति विदेहराजका विश्वास उत्पन्न करो। विदेहराज सत्यप्रतिज्ञ हैं; अतः वे तुम्हें अवश्य धन प्रदान करेंगे। यदि ऐसा हुआ तो तुम समस्त प्राणियोंके लिये प्रमाणभूत (विश्वासपात्र) तथा राजाकी दाहिनी बाँह हो जाओगे

dātum arhati te vittaṃ vaidehaḥ satyasaṅgaraḥ | pramāṇaṃ sarvabhūteṣu pragrahaṃ ca bhaviṣyasi ||

ภีษมะกล่าวว่า “พระราชาแห่งวิเทหะมั่นคงในสัจจะและแน่วแน่ในปณิธาน ย่อมสมควรประทานทรัพย์แก่เจ้า จงชนะความไว้วางพระทัยของพระองค์ด้วยความประพฤติอันบริสุทธิ์และการงานอันประเสริฐ พระองค์ทรงสัตย์ปฏิญาณ ฉะนั้นย่อมประทานทรัพย์แก่เจ้าแน่นอน ครั้นเป็นดังนั้น เจ้าจักเป็นหลักอันน่าเชื่อถือแก่สรรพสัตว์ทั้งปวง และเป็นดุจพระหัตถ์ขวาของพระราชาในการปกครอง”

दातुम्to give
दातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive), परस्मैपद-भावार्थ
अर्हसिyou are fit/you should
अर्हसि:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह् (पूजायाम्/योग्यतायाम्)
Formलट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formपुं, चतुर्थी, एकवचन
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
वैदेहःthe king of Videha (Vaideha)
वैदेहः:
Karta
TypeNoun
Rootवैदेह
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
सत्यसङ्गरःone whose resolve/pledge is true (truth-bound)
सत्यसङ्गरः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यसङ्गर
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
प्रमाणम्a standard/authority; trustworthy exemplar
प्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमाण
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
सर्वभूतेषुamong all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
Formनपुंसक, सप्तमी, बहुवचन
प्रग्रहम्support/holder; (figuratively) right-hand aide
प्रग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रग्रह
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
Formलृट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vaideha (King of Videha / Videharaja)
V
Videha