Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शूरलक्षणवर्णनम् | Marks and Typologies of Martial Temperament

त्यक्तात्मान: सर्व एते अन्त्यजा हानिवर्तिन: । पुरस्कार्या: सदा सैन्ये हन्यन्ते घ्नन्ति चापि ये

tyaktātmānaḥ sarva ete antyajā hānivartinaḥ | puraskāryāḥ sadā sainye hanyante ghnanti cāpi ye ||

ภีษมะกล่าวว่า “คนเหล่านี้ล้วนละทิ้งตน เป็นพวกต่ำต้อย และหันหลังให้สิ่งที่เป็นประโยชน์ แต่ในกองทัพกลับถูกจัดไว้แนวหน้าเสมอ—พวกเขาถูกสังหาร และก็สังหารผู้อื่นด้วย”

त्यक्तात्मानःthose who have abandoned themselves (self-abandoned)
त्यक्तात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यक्तात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्त्यजाःoutcastes; those born in the last (lowest) class
अन्त्यजाः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्त्यज
FormMasculine, Nominative, Plural
हानिवर्तिनःmoving towards loss; tending to ruin
हानिवर्तिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहानिवर्तिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरस्कार्याःto be put in front; to be advanced/placed at the fore
पुरस्कार्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरस्कार्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
सैन्येin the army
सैन्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Locative, Singular
हन्यन्तेare killed
हन्यन्ते:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Passive, Third, Plural
घ्नन्तिkill
घ्नन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
sainya (army)