शूरलक्षणवर्णनम् | Marks and Typologies of Martial Temperament
गोधानिमीलिता: केचिन्मृदुप्रकृतयस्तथा । तरड्भगतिनिर्घोषास्ते नरा: पारयिष्णव:,जो गोहटीके समान आँखें बन्द किये रहते हैं, जिनका स्वभाव कोमल होता है तथा जिनके चलनेपर घोड़ेकी टाप पड़ने-जैसी आवाज होती है, वे मनुष्य युद्धके पार पहुँच जाते हैं
godhā-nimīlitāḥ kecin mṛdu-prakṛtayas tathā | taraḍ-bhaga-ti-nirghoṣās te narāḥ pārayiṣṇavaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า—บางคนหรี่ตาไว้ดุจตัวเหี้ย มีนิสัยอ่อนโยน และยามก้าวเดินมีเสียงดุจจังหวะกีบม้า คนเช่นนี้ย่อมข้ามพ้นภยันตรายแห่งสงครามได้
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights that gentleness, restraint, and composed conduct can enable a person to endure and ‘cross over’ the dangers of conflict; moral steadiness is presented as a protective strength.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in Śānti Parva, he describes a type of person—quiet, mild, and controlled—who can pass safely through the turmoil of battle, contrasting inner discipline with outward aggression.