Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

रणभूमिवर्णनम् — Devāsuropama-yuddha and the ‘River’ Metaphor of the Battlefield

शल्यं सेनापतिं कृत्वा मद्रराजं महारथा: । प्रविभज्य बल॑ सर्वमनीकेषु व्यवस्थिता:,समस्त महारथी मद्रराज शल्यको सेनापति बनाकर और सारी सेनाको अनेक भागोंमें विभक्त करके भिन्न-भिन्न दलोंमें खड़े हुए

sañjaya uvāca |

śalyaṃ senāpatiṃ kṛtvā madrarājaṃ mahārathāḥ |

pravibhajya balaṃ sarvam anīkeṣu vyavasthitāḥ ||

ครั้นแต่งตั้งศัลยะ กษัตริย์แห่งมทระ เป็นแม่ทัพใหญ่แล้ว เหล่ามหารถีทั้งหลายก็แบ่งกองทัพทั้งหมดออกเป็นหมวดหมู่ และจัดวางกำลังไว้เป็นกองรบต่าง ๆ อย่างเป็นระเบียบ

शल्यंShalya
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सेनापतिंcommander-in-chief
सेनापतिं:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Non-finite
मद्रराजंthe king of Madra
मद्रराजं:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथाःgreat warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रविभज्यhaving divided/apportioned
प्रविभज्य:
TypeVerb
Rootवि-भज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), प्र + वि, Active, Non-finite
बलम्the army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अनीकेषुin the divisions/formations
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Locative, Plural
व्यवस्थिताःstood arranged/positioned
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-अव-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
M
Madra (kingdom of Madra)
M
mahārathas (great chariot-warriors)
S
senāpati (commander-in-chief)
B
bala (the army)
A
anīka (battle-divisions/formations)

Educational Q&A

Even in war, responsibility is expressed through order: appointing a capable commander and arranging troops systematically reflects disciplined leadership and the kṣatriya emphasis on organized duty rather than impulsive violence.

Sañjaya reports that the warriors appoint Śalya, the king of Madra, as commander-in-chief and then divide and station the whole army into multiple battle-divisions, preparing for coordinated combat.