Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)
न मे तुल्यावुभावेतौ बाहुवीर्ये कथंचन । *वाक्यवेत्ताओंमें श्रेष्ठ महाबाहु दुर्योधन! तुम रथपर बैठे हुए जिन दोनों श्रीकृष्ण और अर्जुनको रथियोंमें श्रेष्ठ समझते हो, ये दोनों बाहुबलमें किसी प्रकार मेरे समान नहीं हैं ।। २ इ। उद्यतां पृथिवीं सर्वां ससुरासुरमानवाम्
na me tulyāv ubhāv etau bāhuvīrye kathaṃcana | udyatāṃ pṛthivīṃ sarvāṃ sa-surāsura-mānavām |
“ในกำลังแขน ทั้งสองนั้นหาได้เสมอข้าไม่เลย. แม้แผ่นดินทั้งสิ้น—พร้อมด้วยเทวะ อสูร และมนุษย์—จะลุกขึ้น (ต่อกรกับข้า)…”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of overconfidence in martial power: measuring worth solely by physical might fosters hubris, which in the Mahābhārata repeatedly precedes downfall and blinds one to dharma and prudent judgment.
Sañjaya speaks in a martial context, asserting that two opponents are not equal to him in arm-strength, and intensifies the claim by saying that even if the whole world—gods, demons, and humans—were to rise up, he would face them. It functions as a rhetorical escalation of battlefield bravado.