एवं कुर्यान्नरो यो हि स वै संजय पूजित: । “संजय! जो अपने तेजसे तप रहा हो
evaṁ kuryān naro yo hi sa vai saṁjaya pūjitaḥ |
สัญชัยกล่าวว่า “โอ้สัญชัย บุรุษผู้ประพฤติเช่นนี้แลจึงควรแก่การสักการะ เมื่อศัตรูรุ่งโรจน์ด้วยเดชานุภาพ ได้รับการเกื้อหนุนด้วยศรีแห่งราชา และยืนอยู่ท่ามกลางญาติพี่น้องกับผู้ช่วยเหลือของตน ผู้กล้าจริงเท่านั้นจึงจะรับมือได้ตามครรลองศึก แล้วความยิ่งใหญ่อะไรเล่าจะมีในการทำร้ายผู้ที่ตายแล้ว?”
संजय उवाच
True honor in battle lies in confronting a formidable, fully capable opponent—one supported by power, fortune, and allies—rather than seeking glory by striking someone already defeated; valor is measured by fairness and courage, not by easy violence.
Sanjaya comments on proper warrior conduct, praising the man who follows the stated code of engagement against a strong enemy and dismissing as meaningless any boast of attacking one who is already as good as dead.