Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

पूर्व चाभिगतं तत्र सो5पश्यदृषिसत्तमम्‌ | पादौ प्रपीड्य कृष्णस्य राज्ञश्नापि जनार्दन:

pūrvaṃ cābhigataṃ tatra so 'paśyad ṛṣisattamam | pādau prapīḍya kṛṣṇasya rājñaś cāpi janārdanaḥ ||

ณ ที่นั้น พระองค์ทอดพระเนตรเห็นฤๅษีผู้ประเสริฐยิ่ง ซึ่งเคยพบกันมาก่อน แล้วพระชนารทนะ—พระกฤษณะ—ทรงกดพระบาทของบุรุษผู้เป็นราชนั้นเพื่อแสดงความเคารพ ยกย่องตามครรลองแห่งธรรม

पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
FormAvyaya (adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
अभिगतम्approached, reached
अभिगतम्:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormPast passive participle (क्त), neuter nominative/accusative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
FormAvyaya (locative adverb)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine nominative singular
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person singular
ऋषि-सत्तमम्the best of sages
ऋषि-सत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि-सत्तम
FormMasculine accusative singular
पादौthe two feet
पादौ:
Karma
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine accusative dual
प्रपीड्यhaving pressed, having clasped
प्रपीड्य:
TypeVerb
Rootप्र-पीड्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine genitive singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine genitive singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormAvyaya
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine nominative singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa (Janārdana)
ṛṣi-sattama (foremost sage)
R
rājā (king/royal personage)

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed through humility and service: even Kṛṣṇa (Janārdana) demonstrates reverence by personally attending to a respected figure, modeling the ethical ideal of honoring sages and elders.

The narrator states that a foremost sage, known from an earlier meeting, is seen there; Kṛṣṇa (Janārdana) then performs an act of respectful service by pressing the feet of a royal personage, signaling honor and proper conduct in that setting.