गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
रजतं जातरूपं च मणीनथ च मौक्तिकान्,चाँदी, सोना, मोती, मणि, अच्छे-अच्छे आभूषण, कम्बल (कालीन), मृगचर्म, असंख्य दास-दासी तथा राज्यके बहुत-से सामान उनके हाथ लगे
rajataṃ jātarūpaṃ ca maṇīn atha ca mauktikān, cāndī, sonā, motī, maṇi, acche-acche ābhūṣaṇa, kambala (kālīna), mṛgacarma, asaṅkhya dāsa-dāsī tathā rājyake bahut-se sāmān unke hāth lage
พวกเขาได้ครอบครองทั้งเงินและทอง แก้วมณีและไข่มุก พร้อมเครื่องประดับอันประณีต ผ้าห่มและพรม หนังสัตว์ ทาสชายหญิงนับไม่ถ้วน และสิ่งของของราชอาณาจักรอีกมากมาย
युधिछिर उवाच
Material wealth gained through conflict is morally charged; dharma requires that such gains be treated with restraint, responsibility, and awareness of the suffering that produced them, rather than with pride or greed.
Yudhiṣṭhira enumerates the valuables and resources that have come into their possession—precious metals, jewels, luxury goods, and servants—indicating the scale of royal property and war-gains now at hand in the Shalya Parva context.